ACORD INTERNAȚIONAL din 16 octombrie 1985privind utilizarea statiilor de sol "INMARSAT" de nava în porturi și în limitele marilor teritoriale
EMITENT
  • PARLAMENTUL
  • Publicat în  MONITORUL OFICIAL nr. 171 din 21 iulie 1992 Notă
    Ratificat prin LEGEA nr. 72 din 17 iulie 1992, publicată în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 171 din 21 iulie 1992.

    PREAMBUL
    Statele părți (denumite în cele ce urmează părți) la prezentul acord,
    în dorința de a realiza obiectivele prevăzute în Recomandarea nr. 3 a Conferintei internaționale privind crearea unui Sistem internațional de telecomunicații maritime prin sateliti, 1975-1976, și
    hotărîte sa imbunatateasca comunicațiile destinate salvării de vieți omenești pe mare, precum și eficienta și gestiunea navelor,
    au convenit cele ce urmează:

    Articolul 1
    1. În conformitate cu dispozițiile prevăzute în prezentul acord și cu respectarea prevederilor recunoscute de dreptul internațional privind navigația, părțile autorizeaza, în porturile și marile lor teritoriale, exploatarea statiilor de sol de nava aprobate, aparținînd Sistemului de telecomunicații spatiale maritime pus în funcțiune de Organizația Internationala de Telecomunicații Maritime prin Sateliti (INMARSAT) și instalate în mod corespunzător pe navele purtind pavilionul oricărei alte părți (denumite în cele ce urmează stații de sol INMARSAT de nava).2. Aceasta autorizație este limitată numai la utilizarea de către stațiile de sol "INMARSAT" de nava a frecventelor sistemului mobil maritim prin satelit și sub rezerva respectării de către acestea a dispozițiilor pertinente ale Regulamentului radiocomunicatiilor al Uniunii Internaționale de Telecomunicații și în condițiile enunțate în art. 2 al prezentului acord.


    Articolul 2
    1. Exploatarea statiilor de sol "INMARSAT" de nava este supusă următoarelor condiții:
    a) sa nu prejudicieze pacea, ordinea de drept și securitatea statului riveran;
    b) sa nu creeze perturbatii dăunătoare celorlalte servicii de radio, exploatate în limitele teritoriului statului riveran;
    c) sa acorde prioritate comunicațiilor de pericol și securitate, conform convențiilor internaționale pertinente și, mai ales, Regulamentului radiocomunicatiilor al Uniunii Internaționale de Telecomunicații;
    d) să fie luate măsurile de siguranță necesare, ținînd seama de prevederile pertinente privind securitatea, atunci cînd exploatarea statiilor de sol de nava pentru radiocomunicatii prin sateliti "INMARSAT" se face într-o zona unde se găsesc gaze explozive și, mai cu seama, în cadrul operațiunilor cu petrol sau cu alte substanțe inflamabile;
    e) stațiile de sol "INMARSAT" de nava sînt supuse controlului din partea autorităților statului riveran, la cererea acestuia, fără ca prin aceasta să se poată aduce atingere drepturilor privind navigația, recunoscute de dreptul internațional.
    2. În sensul prezentului acord, expresia stat riveran desemnează statul în ale cărui porturi și mari teritoriale sînt exploatate stațiile de sol "INMARSAT" de nava, conform dispozițiilor prezentului acord.


    Articolul 3

    Părțile pot suspenda, limita sau interzice, fără ca prin aceasta să se poată încalcă drepturile privind navigația prevăzute de dreptul internațional, exploatarea statiilor de sol "INMARSAT" de nava în porturile sau marile lor teritoriale. Aceste limitări, suspendări sau interziceri, asa cum au fost hotărîte de către partea respectiva, sînt notificate de îndată depozitarului prezentului acord. Ele intră în vigoare independent de aceasta notificare.


    Articolul 4

    Fără sa aducă atingere comunicațiilor de pericol sau securitate, statul riveran poate, în cadrul autorizației menționate la primul paragraf al art. 1 din acest acord, sa limiteze drepturile acordate navelor statului de pavilion la cele acordate de acesta din urma, în porturile și marea sa teritorială, navelor statului riveran, în virtutea aceluiași paragraf.


    Articolul 5

    Nici o dispoziție a prezentului acord nu trebuie interpretată în sensul împiedicării acordării unor facilități mai largi de către o parte, în ce privește exploatarea statiilor de sol "INMARSAT" de nava.


    Articolul 6

    Prezentul acord nu se aplică navelor de război și celorlalte nave de stat, utilizate în scopuri necomerciale.


    Articolul 7
    1. Orice stat poate deveni parte la acest acord prin:
    a) semnarea, sau
    b) semnare sub rezerva ratificării, acceptării sau aprobării, urmată de ratificare, acceptare sau aprobare, sau
    c) aderare.
    2. Prezentul acord rămîne deschis spre semnare la Londra, începînd cu 1 ianuarie 1986, pînă la intrarea sa în vigoare, iar după aceea rămîne deschis aderării.


    Articolul 8
    1. Prezentul acord intră în vigoare la 30 (treizeci) de zile de la data la care au devenit părți 25 (douăzeci și cinci) de state.2. Pentru statul ale cărui instrumente de ratificare, acceptare sau aderare sînt depuse după data la care prezentul acord a intrat în vigoare, acordul intră în vigoare la data depozitarii.


    Articolul 9

    O parte poate, printr-o notificare adresată depozitarului, să se retragă din acord în orice moment. Aceasta retragere produce efecte în termen de 90 de zile de la data primirii de către depozitar a notificării scrise a părții care se retrage.


    Articolul 10
    1. Directorul general al "INMARSAT" este depozitarul acestui acord.2. Cu precădere, depozitarul informează de îndată toate părțile la prezentul acord despre:
    a) orice semnare a acordului;
    b) data intrării în vigoare a acordului;
    c) orice depunere a instrumentelor de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare;
    d) data la care o parte a încetat sa mai fie parte la acest acord;
    e) orice alte notificări și comunicări avînd legătură cu prezentul acord.
    3. După intrarea în vigoare a acordului, depozitarul transmite o copie certificată a acestuia secretarului general al Organizației Națiunilor Unite în vederea înregistrării și publicării, în conformitate cu dispozițiile art. 102 al Cartei Națiunilor Unite.
    Depozitarul transmite, în același timp, o copie certificată a acordului Uniunii Internaționale de Telecomunicații și Organizației Maritime Internaționale.


    Articolul 11

    Prezentul acord este încheiat într-un singur exemplar în limbile engleza, franceza, rusa și spaniola, toate textele avînd aceeași valabilitate și este depus la depozitar, care transmite părților cîte o copie certificată.

    Drept pentru care, subsemnații, împuterniciți în modul cuvenit de către guvernele lor respective, au semnat prezentul acord.
    Încheiat la Londra, la 16 (șaisprezece) octombrie 1985 (una mie noua sute optzeci și cinci).
    -----