CONVENTIA EUROPEANA din 19 august 1985privind violenta şi iesirile necontrolate ale spectatorilor cu ocazia manifestarilor sportive, în special la meciurile de fotbal, adoptata la Strasbourg la 19 august 1985, în cadrul Consiliului Europei*)
EMITENT
  • ACT INTERNAŢIONAL
  • Publicat în  MONITORUL OFICIAL nr. 108 din 10 martie 1998



    ------------ Notă *) Traducere.Statele membre ale Consiliului Europei şi celelalte state participante la Convenţia culturala europeana, semnatare ale prezentei conventii,considerand ca obiectivul Consiliului Europei este de a realiza o mai stransa legătură între membrii săi,preocupate de violenta şi de iesirile necontrolate ale spectatorilor în timpul manifestarilor sportive, în special cu ocazia meciurilor de fotbal, şi de consecintele care decurg din aceasta,constiente de faptul ca aceasta problema ameninta principiile consacrate prin Hotărârea (76) 41 a Comitetului Ministrilor al Consiliului Europei, cunoscuta drept Carta europeana a sportului pentru toţi,subliniind importanţa contribuţie adusa de sport, în general, la buna înţelegere internationala şi, în special, datorita frecventei lor, de meciurile de fotbal organizate între echipele naţionale şi locale ale statelor europene,considerand ca atât autorităţile publice, cat şi organizaţiile sportive independente au responsabilităţii distincte şi totusi complementare în lupta împotriva violentei şi manifestarilor nesportive ale spectatorilor,ţinând seama şi de faptul ca şi organizaţiile sportive au responsabilităţii în ceea ce priveste securitatea şi, ca atare, ele trebuie să asigure buna desfăşurare a manifestarilor pe care le organizeaza; considerand, de asemenea, ca, în vederea realizării acestui scop, aceste autorităţi şi organizaţii trebuie să-şi uneasca eforturile la toate nivelurile corespunzătoare,considerand ca violenta reprezinta un fenomen social actual, de mare amploare, ale cărui origini sunt, în esenta, straine de sport şi ca sportul este adesea terenul unor explozii de violenta,hotarate sa coopereze şi sa intreprinda acţiuni comune în scopul prevenirii şi stapanirii violentei şi impulsivitatii spectatorilor cu ocazia manifestarilor sportive,au convenit cele ce urmeaza:  +  Articolul 1Scopul convenţiei1. În vederea prevenirii şi stapanirii violentei şi iesirilor nesportive ale spectatorilor cu ocazia meciurilor de fotbal, părţile se angajează ca, în limitele prevederilor lor constitutionale respective, sa ia toate masurile necesare pentru a da curs dispoziţiilor prezentei conventii.2. Părţile extind aplicarea dispoziţiilor prezentei conventii şi asupra altor sporturi şi manifestari sportive, susceptibile sa genereze violente sau iesiri necontrolate din partea spectatorilor, luand în considerare exigentele specifice ridicate de aceste manifestari.  +  Articolul 2Coordonarea pe plan internPărţile vor coordona politica şi actiunile intreprinse de ministerele lor şi de alte organisme publice împotriva violentei şi iesirilor necontrolate ale spectatorilor, prin stabilirea, atunci când este cazul, a unor organe coordonatoare.  +  Articolul 3Măsuri1. Părţile se angajează să asigure elaborarea şi aplicarea masurilor destinate sa previna şi sa controleze violenta şi iesirile impulsive ale spectatorilor, în special: a) asigurandu-se ca au fost mobilizate suficiente servicii de ordine pentru a face faţa manifestarilor de violenta şi iesirilor necontrolate atât pe stadioane, cat şi în imediata lor apropiere, precum şi de-a lungul arterelor de circulatie folosite de spectatori; b) facilitand o stransa cooperare şi un schimb de informaţii adecvat între fortele de politie din diferite localităţi interesate sau care pot fi interesate; c) aplicand sau, la nevoie, adoptand o legislatie care să prevada ca persoanele recunoscute drept vinovate de acte de violenta sau de iesire impulsiva trebuie să suporte pedepse sau, dacă este cazul, măsuri administrative corespunzătoare.2. Părţile se angajează sa încurajeze organizarea responsabila şi buna comportare a cluburilor de suporteri, precum şi numirea în cadrul lor a unor agenti insarcinati sa faciliteze controlul şi informarea spectatorilor cu ocazia meciurilor şi sa insoteasca grupurile de suporteri care se deplaseaza la meciuri jucate peste hotare.3. În măsura în care este posibil, în colaborarea cu cluburile şi agentiile de voiaj, părţile sustin şi coordonează deplasarea organizata de la locul de origine a suporterilor, în scopul impiedicarii deplasarii la meciuri a persoanelor considerate turbulente.4. În cazul în care exploziile de violenta şi iesirile necontrolate ale spectatorilor sunt previzibile, părţile vor avea grija, dacă este necesar, prin introducerea unei legislatii adecvate conţinând sancţiuni sau alte măsuri potrivite, ca organizaţiile sportive, precum şi, dacă este cazul, proprietarii stadioanelor şi autorităţile publice, în baza competentelor stabilite de legislatia interna, sa dea dispozitii concrete în vecinatatea stadioanelor şi în interiorul lor, cu scopul de a preveni sau de a stapani aceasta violenta sau aceste manifestari necontrolate, şi în special: a) sa procedeze astfel încât proiectarea şi structura stadioanelor sa garanteze securitatea spectatorilor, sa nu favorizeze violenta în randurile acestora, să permită un control eficient al multimii, să fie prevăzute cu bariere sau imprejmuiri adecvate şi să permită interventia serviciilor de prim ajutor şi a fortelor de ordine; b) sa separe cu eficienta grupurile de suporteri rivali, rezervand tribune speciale grupurilor de suporteri vizitatori, atunci când intrarea acestora este permisa; c) să asigure aceasta separare prin controlul riguros al vanzarii biletelor şi prin luarea unor măsuri preventive speciale inaintea începerii meciului; d) să fie excluse de pe stadioane şi de la meciuri sau, în măsura în care juridic este posibil, să fie interzis accesul în cadrul acestora al tuturor persoanelor cunoscute ca turbulente sau potenţial turbulente, precum şi al tuturor persoanelor aflate sub influenţa alcoolului sau a drogurilor; e) sa doteze stadioanele cu un sistem eficient de comunicare cu publicul, avandu-se grija ca acest sistem să fie bine folosit; sa difuzeze programe ale meciurilor şi prospecte, astfel încât spectatorii să fie invitati să respecte ordinea şi să aibă o comportare corecta; f) sa interzica introducerea bauturilor alcoolice pe stadioane, sa restranga şi, eventual, sa interzica orice distribuire a bauturilor alcoolizate în incinta stadioanelor şi să se asigure ca toate bauturile disponibile sunt imbuteliate în recipiente nepericuloase; g) să asigure controale având ca scop impiedicarea spectatorilor de a introduce în incinta stadioanelor obiecte care pot conduce la producerea actelor de violenta (focuri de artificii sau alte obiecte similare); h) să se asigure ca, inaintea meciurilor, agentii de legătură colaboreaza cu autorităţile interesate în ceea ce priveste dispozitiile care trebuie adoptate în vederea controlului asupra multimii, astfel încât, printr-o actiune organizata în comun, să fie aplicate regulamentele corespunzătoare.5. Constiente fiind de importanţa mijloacelor de comunicare în masa, părţile vor lua măsuri în timpul manifestarilor sportive, promovand idealul sportiv prin campanii educative şi prin alte mijloace, sustinand notiunea de fair play, în special în randul tinerilor, tocmai pentru a favoriza respectul mutual atât în randul spectatorilor, cat şi în randul sportivilor şi pentru a incuraja o participare mai activa în sport.  +  Articolul 4Cooperarea internationala1. Părţile vor coopera strans în ceea ce priveste problematica convenţiei şi vor incuraja o cooperare similara între autorităţile sportive naţionale interesate, atunci când aceasta este una corespunzătoare.2. Inaintea meciurilor sau turneelor internationale dintre cluburi sau echipe reprezentative, părţile interesate îşi invita autorităţile competente, în special organizaţiile sportive, sa identifice meciurile cu ocazia cărora s-ar putea produce acte de violenta sau ar putea avea loc iesiri necontrolate din partea spectatorilor.Dacă se identifica un asemenea tip de meci, autorităţile competente ale tarii gazda iau masurile necesare în vederea unei organizari comune. Aceasta organizare comuna se va initia imediat ce este posibil, ea trebuind să aibă loc cu cel puţin două saptamani înainte de data meciului, incluzând dispozitiile, masurile preventive care trebuie luate inaintea, în timpul şi după meciul respectiv şi, dacă este cazul, măsuri complementare celor prevăzute de prezenta convenţie.  +  Articolul 5Identificarea şi tratamentul la care sunt supuşi contravenientii1. Respectand procedurile legale existente şi izvorate din principiul independentei autorităţii judecătorești, părţile au grija să se asigure ca spectatorii care comit acte de violenta sau alte acte condamnabile sunt identificati şi sanctionati conform legii.2. Dacă este nevoie, indeosebi în cazul spectatorilor vizitatori, în conformitate cu acordurile internationale în vigoare, părţile se preocupa: a) sa transmita procedurile intentate persoanelor arestate ca urmare a unor acte de violenta sau a altor acte condamnabile, comise cu ocazia manifestarilor sportive, în tara de reşedinţa a acestor persoane; b) sa ceara extradarea persoanelor banuite de acte de violenta sau de alte acte condamnabile, comise cu ocazia manifestarilor sportive; c) sa transfere persoanele care se fac vinovate de violenta sau de alte acte condamnabile, cu ocazia manifestarilor sportive, în tara indicată pentru executarea pedepsei.  +  Articolul 6Măsuri suplimentare1. Părţile se angajează sa coopereze strans cu propriile organizaţii sportive naţionale şi cu cluburile competente şi, eventual, cu proprietarii stadioanelor, în ceea ce priveste dispozitiile legate de planificarea şi executarea unor modificari în structura materiala a stadioanelor sau de alte schimbari necesare, inclusiv intrarea şi ieşirea de pe stadioane, în scopul ameliorarii securitatii şi al prevenirii violentei.2. Pe cat posibil, părţile se angajează sa promoveze un sistem de stabilire a unor criterii de alegere a stadioanelor, care să tina seama de securitatea spectatorilor şi de prevenirea violentei în randurile acestora, în special atunci când sunt avute în vedere stadioane destinate meciurilor ce atrag un numar mare de spectatori.3. Părţile se angajează să-şi încurajeze organizaţiile sportive naţionale în revizuirea permanenta a regulamentelor lor, cu scopul de a tine sub control factorii ce pot genera explozii de violenta din partea sportivilor sau a spectatorilor.  +  Articolul 7Comunicarea informaţiilorFiecare parte transmite secretarului general al Consiliului Europei, intr-una dintre limbile oficiale ale Consiliului Europei, toate informaţiile necesare privind legislatia şi celelalte măsuri pe care aceasta le-a luat pentru a se conforma dispoziţiilor prezentei conventii, indiferent dacă aceste măsuri privesc fotbalul sau alte sporturi.  +  Articolul 8Comitetul permanent1. În conformitate cu scopurile prezentei conventii, s-a constituit un comitet permanent.2. În cadrul Comitetului permanent fiecare parte poate fi reprezentata printr-unul sau mai mulţi delegaţi. Fiecare parte are drept de vot.3. Orice stat membru al Consiliului Europei sau parte a Convenţiei culturale europene, care nu este parte în prezenta convenţie, poate fi reprezentat în comitet de către un observator.4. În unanimitate, Comitetul permanent poate invita orice stat nemembru al Consiliului Europei, care nu este parte în convenţie, şi orice organizaţie sportiva interesata să-şi trimita un observator la una sau mai multe dintre sedintele sale.5. Comitetul permanent este convocat de secretarul general al Consiliului Europei. Prima sedinta a acestuia se va tine în termen de un an, cu incepere de la data intrarii în vigoare a convenţiei. În continuare, Comitetul permanent se reuneste cel puţin o dată pe an. În plus, Comitetul permanent se reuneste ori de cate ori majoritatea părţilor cere acest lucru.6. Majoritatea părţilor constituie forumul necesar în vederea reunirii Comitetului permanent.7. Sub rezerva dispoziţiilor prezentei conventii, Comitetul permanent îşi stabileste regulamentul interior şi îl adopta prin consens.  +  Articolul 91. Comitetul permanent este insarcinat sa urmareasca aplicarea prezentei conventii. În mod special acesta poate: a) sa revada permanent dispozitiile prezentei conventii şi sa analizeze modificările care ar putea fi necesare; b) sa angajeze consultaţii cu organizaţiile sportive interesate; c) sa faca recomandari părţilor privind masurile ce trebuie luate pentru aplicarea prezentei conventii; d) sa indice masurile convenabile pentru a asigura informarea publicului cu privire la lucrarile intreprinse în cadrul prezentei conventii; e) sa adreseze Comitetului Ministrilor recomandarile referitoare la invitarea statelor nemembre ale Consiliului Europei de a adera la prezenta convenţie; f) sa formuleze orice propunere vizand cresterea eficientei prezentei conventii.2. În vederea indeplinirii misiunii sale, Comitetul permanent poate, din proprie iniţiativă, sa prevada reuniuni ale grupelor de experti.  +  Articolul 10În urma fiecareia dintre intalnirile sale, Comitetul permanent transmite Comitetului Ministrilor al Consiliului Europei un raport asupra lucrărilor şi funcţionarii convenţiei.  +  Articolul 11Amendamente1. Amendamentele prezentei conventii pot fi propuse de către o parte, de Comitetul Ministrilor al Consiliului Europei sau al Comitetului permanent.2. Orice propunere de amendament este comunicata de către secretarul general al Consiliului Europei celorlalte state părţi ale Convenţiei culturale europene şi oricărui stat membru al Consiliului Europei, care a aderat sau care a fost invitat sa adere la prezenta convenţie, în conformitate cu dispozitiile art. 14.3. Orice amendament propus de o parte sau de Comitetul Ministrilor este comunicat Comitetului permanent cu cel puţin două luni inaintea sedintei la care respectivul amendament trebuie să fie studiat. Comitetul permanent propune Comitetului Ministrilor parerea sa privind amendamentul propus, dacă este cazul, după consultarea prealabila a organizaţiilor sportive competente.4. Comitetul Ministrilor studiaza amendamentul propus, precum şi orice opinie avansată de Comitetul permanent şi poate adopta amendamentul.5. Textul oricărui amendament adoptat de Comitetul Ministrilor în conformitate cu paragraful 4 al prezentului articol este transmis spre acceptare părţilor.6. Orice amendament adoptat în conformitate cu paragraful 4 al prezentului articol intră în vigoare în prima zi a lunii urmatoare expirarii unui termen de o luna de la data la care toate părţile l-au informat pe secretarul general al Consiliului Europei cu privire la acceptarea numitului amendament.Clauze finale  +  Articolul 121. Prezenta convenţie poate fi semnata de statele membre ale Consiliului Europei şi de alte state părţi la Convenţia culturala europeana, care îşi pot exprima consimtamantul de a deveni părţi prin: a) semnatura fără rezerva de ratificare, acceptare sau aprobare; b) semnatura sub rezerva de ratificare, acceptare sau aprobare, urmata de ratificare, acceptare sau aprobare.2. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare vor fi depuse pe lângă secretarul general al Consiliului Europei.  +  Articolul 131. Convenţia va intra în vigoare în prima zi a lunii urmatoare expirarii unui termen de o luna de la data la care trei state membre ale Consiliului Europei îşi vor fi exprimat consimtamantul de a deveni părţi la convenţie, în conformitate cu art. 12.2. Pentru orice stat semnatar, care îşi va exprima ulterior consimtamantul de a face parte din convenţie, aceasta va intra în vigoare în prima zi a lunii urmatoare expirarii unui termen de o luna de la data semnarii sau depunerii instrumentului de ratificare, acceptare sau aprobare.  +  Articolul 141. După intrarea în vigoare a prezentei conventii, Comitetul Ministrilor al Consiliului Europei, în urma consultării părţilor, va putea invita orice stat nemembru al Consiliului Europei sa adere la convenţie, printr-o hotărâre luata de majoritatea prevăzută la art. 20 d) al Statutului Consiliului Europei şi cu unanimitatea reprezentantilor statelor contractante cu drept de a face parte din Comitetul Ministrilor.2. Pentru orice stat care adera, convenţia va intra în vigoare în prima zi a lunii urmatoare expirarii unui termen de o luna de la data depunerii instrumentului de aderare pe lângă secretarul general al Consiliului Europei.  +  Articolul 151. Orice stat poate, în momentul semnarii sau depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare sau de aderare, sa desemneze teritoriul sau teritoriile în care se va aplica prezenta convenţie.2. Orice parte poate, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa extinda ulterior aplicarea prezentei conventii asupra oricărui alt teritoriu desemnat în declaratie. În ceea ce priveste acest teritoriu, convenţia va intra în vigoare în prima zi a lunii urmatoare expirarii unui termen de o luna de la data primirii numitei declaratii de către secretarul general.3. Orice declaratie formulata în baza celor două paragrafe precedente va putea fi retrasa, în ceea ce priveste orice teritoriu desemnat în aceasta declaratie, prin notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei. Retractarea va deveni efectiva în prima zi a lunii urmatoare expirarii unui termen de 6 luni de la data primirii notificarii de către secretarul general.  +  Articolul 161. Orice parte poate, în orice moment, sa denunte prezenta convenţie cu instiintarea secretarului general al Consiliului Europei.2. Denuntarea devine efectiva în prima zi a lunii urmatoare expirarii unui termen de 6 luni de la data primirii înştiinţării de către secretarul general al Consiliului Europei.  +  Articolul 17Secretarul general al Consiliului Europei aduce la cunoştinţa statelor membre ale Consiliului Europei, celorlalte state părţi ale Convenţiei culturale europene şi oricărui stat care a aderat la prezenta convenţie: a) orice semnatura, în conformitate cu art. 12; b) depunerea oricărui instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, în conformitate cu art. 12 sau 14; c) orice data de intrare în vigoare a prezentei conventii, în conformitate cu art. 13 şi 14; d) orice informatie transmisa în baza dispoziţiilor art. 7; e) orice raport stabilit în baza dispoziţiilor art. 10; f) orice propunere de amendament şi orice amendament adoptat în conformitate cu art. 11 şi data la care acest amendament intră în vigoare; g) orice declaratie formulata în baza dispoziţiilor art. 15; h) orice notificare adresata în baza dispoziţiilor art. 16 şi data la care denuntarea devine efectiva.-------