ACORD din 21 februarie 2002între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse privind notificarea rapida a unui accident nuclear şi schimbul de informaţii asupra instalaţiilor nucleare
Publicat în
MONITORUL OFICIAL nr. 322 din 15 mai 2002
Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, denumite în continuare părţi,dorind sa dezvolte în continuare relaţiile de cooperare reciproc avantajoase şi de prietenie între România şi Federaţia Rusa,constiente de importanţa cooperării internaţionale în vederea utilizării în condiţii de siguranţă a energiei atomice,constiente de necesitatea prevenirii accidentelor nucleare şi de necesitatea diminuării consecinţelor lor transfrontaliere,ţinând seama de prevederile Tratatului şi Protocolului Cartei Energiei privind eficienta energetica şi aspectele legate de mediul înconjurător, semnate la Lisabona la 17 decembrie 1994,având în vedere ca România şi Federaţia Rusa sunt părţi la Convenţia privind notificarea rapida a unui accident nuclear, intrata în vigoare la 27 octombrie 1986, denumita în continuare Convenţie, precum şi la Convenţia privind securitatea nucleara, intrata în vigoare la 24 octombrie 1996, şidorind sa creeze o baza juridică pentru schimbul de informaţii asupra instalaţiilor nucleare, precum şi asupra notificării rapide a unui accident nuclear pe teritoriul statului uneia dintre părţi şi sa pună la dispoziţie toate informaţiile necesare,au convenit cele ce urmează: + Articolul 1Domeniul de aplicare1. Prezentul acord, în partea privind notificarea accidentelor nucleare, se aplică instalaţiilor şi activităţilor menţionate la alin. 2 art. 1 din Convenţie, precum şi în cazurile menţionate la alin. 2 şi 3 ale art. 2 din prezentul acord.2. a) Prezentul acord, în partea privind schimbul de informaţii, se aplică centralelor atomoelectrice civile şi depozitelor de combustibil proaspăt şi uzat, aflate pe teritoriul statelor părţilor. b) Lista cuprinzând instalaţiile despre care se efectuează schimb de informaţii este prezentată în anexa nr. 1 care face parte integrantă din prezentul acord.3. Lista specificată la alin. 2 lit. b) va fi actualizată începând cu faza de construcţie a unei noi instalaţii, dacă aceasta instalatie prezintă importanţa pentru cealaltă parte din punct de vedere al siguranţei radiologice. + Articolul 2Notificarea unui accident nuclear1. În caz de accident pe teritoriul statului uneia dintre părţi, astfel cum este definit la art. 1 din Convenţie, partea în cauza notifica cat mai curând posibil celeilalte părţi şi îi pune la dispoziţie acesteia informaţiile disponibile, în conformitate cu art. 5 din Convenţie.2. Părţile se vor informa reciproc şi operativ asupra oricăror accidente, altele decât cele definite la alin. 1, care au avut loc pe teritoriul statului lor şi pot genera un transfer transfrontalier de material radioactiv, important din punct de vedere al siguranţei radiologice pentru cealaltă parte.3. În cazul în care sistemul de monitorizare radioactiva al uneia dintre părţi înregistrează pe teritoriul statului sau creşterea nivelului de radiatii, care este important din punct de vedere al siguranţei radiologice pentru cealaltă parte şi care nu este determinat de degajarile provenite de la instalaţiile sau activităţile de pe teritoriul statului sau, partea respectiva notifica operativ celeilalte părţi şi continua sa o informeze asupra evoluţiei situaţiei. + Articolul 3Schimbul de informaţii1. Părţile îşi furnizează reciproc informaţii referitoare la condiţiile de exploatare şi informaţii tehnice privind instalaţiile nucleare specificate în anexa nr. 1, pentru a fi utilizate de către partea primitoare la evaluarea consecinţelor unui accident, precum şi la stabilirea măsurilor necesare pentru protecţia populaţiei.2. Volumul informatiei furnizate nu va depăşi volumul definit de Convenţia privind securitatea nucleara. + Articolul 4Limitări în utilizarea informatieiInformaţiile furnizate potrivit prevederilor art. 3 din prezentul acord nu pot fi transmise unei terţe părţi şi nu sunt destinate utilizării comerciale sau altor scopuri ce nu au legătură cu domeniul prezentului acord, cu excepţia situaţiilor în care părţile convin altfel. + Articolul 5Autorităţile competente1. Pentru aplicarea prezentului acord se desemnează următoarele autorităţi competente:- în România - Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare;- în Federaţia Rusa - Ministerul Federaţiei Ruse pentru Energia Atomica.2. Adresele, numerele de telefon şi de fax ale autorităţilor competente sunt specificate în anexa nr. 2 care face parte integrantă din prezentul acord. Părţile se vor informa reciproc asupra oricăror modificări privind autorităţile competente.3. Autorităţile competente convin împreună măsuri practice pentru îndeplinirea obligaţiilor ce decurg din prezentul acord. + Articolul 6Reglementarea diferendelorOrice diferende apărute în legătură cu interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului acord se vor soluţiona prin negocieri între părţi. + Articolul 7Prezentul acord nu afectează drepturile şi obligaţiile părţilor ce decurg din convenţiile internaţionale încheiate anterior de către acestea. + Articolul 8Modificări şi amendamentePrevederile prezentului acord pot fi modificate cu consimţământul reciproc al părţilor. + Articolul 9Intrarea în vigoare şi valabilitatea acorduluiPrezentul acord intră în vigoare la data ultimei notificări privind îndeplinirea de către părţi a procedurilor interne necesare intrării în vigoare şi îşi încetează valabilitatea după 12 luni de la data la care una dintre părţi va notifica în scris celeilalte părţi despre intenţia sa de denunţare.Semnat la Moscova la 21 februarie 2002, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, rusa şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenta de interpretare textul în limba engleza va prevala.Pentru Guvernul României,Lucian Biro,preşedintele Comisiei Naţionalepentru Controlul Activităţilor NuclearePentru Guvernul Federaţiei Ruse,Alexandr Iurevici Rumiantev,ministrul Federaţiei Rusepentru energia atomica + Anexa 1 -------la acord--------LISTAcuprinzând instalaţiile la care se aplică prevederileprezentului acordRomânia:Centrala nuclearoelectrica CernavodaFederaţia Rusa:1. Centrala nuclearoelectrica Kalinin2. Centrala nuclearoelectrica Kursk3. Centrala nuclearoelectrica Novo-Voronej4. Centrala nuclearoelectrica Smolensk. + Anexa 2 -------la acord--------AUTORITĂŢI COMPETENTEÎn România:Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor NucleareAdresa: Bucureşti, Bd. Libertăţii nr. 12, sectorul 5Telefon: (+401) 410 05 72Fax: (+410) 337 38 87În Federaţia Rusa:Ministerul pentru Energia Atomica al Federaţiei RuseAdresa: Staromonetnii per. 26109180 Moscova, Federaţia RusaTelefon: (+7095) 953 17 18Fax: (+7095) 230 24 20------------
EMITENT |
Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, denumite în continuare părţi,dorind sa dezvolte în continuare relaţiile de cooperare reciproc avantajoase şi de prietenie între România şi Federaţia Rusa,constiente de importanţa cooperării internaţionale în vederea utilizării în condiţii de siguranţă a energiei atomice,constiente de necesitatea prevenirii accidentelor nucleare şi de necesitatea diminuării consecinţelor lor transfrontaliere,ţinând seama de prevederile Tratatului şi Protocolului Cartei Energiei privind eficienta energetica şi aspectele legate de mediul înconjurător, semnate la Lisabona la 17 decembrie 1994,având în vedere ca România şi Federaţia Rusa sunt părţi la Convenţia privind notificarea rapida a unui accident nuclear, intrata în vigoare la 27 octombrie 1986, denumita în continuare Convenţie, precum şi la Convenţia privind securitatea nucleara, intrata în vigoare la 24 octombrie 1996, şidorind sa creeze o baza juridică pentru schimbul de informaţii asupra instalaţiilor nucleare, precum şi asupra notificării rapide a unui accident nuclear pe teritoriul statului uneia dintre părţi şi sa pună la dispoziţie toate informaţiile necesare,au convenit cele ce urmează: + Articolul 1Domeniul de aplicare1. Prezentul acord, în partea privind notificarea accidentelor nucleare, se aplică instalaţiilor şi activităţilor menţionate la alin. 2 art. 1 din Convenţie, precum şi în cazurile menţionate la alin. 2 şi 3 ale art. 2 din prezentul acord.2. a) Prezentul acord, în partea privind schimbul de informaţii, se aplică centralelor atomoelectrice civile şi depozitelor de combustibil proaspăt şi uzat, aflate pe teritoriul statelor părţilor. b) Lista cuprinzând instalaţiile despre care se efectuează schimb de informaţii este prezentată în anexa nr. 1 care face parte integrantă din prezentul acord.3. Lista specificată la alin. 2 lit. b) va fi actualizată începând cu faza de construcţie a unei noi instalaţii, dacă aceasta instalatie prezintă importanţa pentru cealaltă parte din punct de vedere al siguranţei radiologice. + Articolul 2Notificarea unui accident nuclear1. În caz de accident pe teritoriul statului uneia dintre părţi, astfel cum este definit la art. 1 din Convenţie, partea în cauza notifica cat mai curând posibil celeilalte părţi şi îi pune la dispoziţie acesteia informaţiile disponibile, în conformitate cu art. 5 din Convenţie.2. Părţile se vor informa reciproc şi operativ asupra oricăror accidente, altele decât cele definite la alin. 1, care au avut loc pe teritoriul statului lor şi pot genera un transfer transfrontalier de material radioactiv, important din punct de vedere al siguranţei radiologice pentru cealaltă parte.3. În cazul în care sistemul de monitorizare radioactiva al uneia dintre părţi înregistrează pe teritoriul statului sau creşterea nivelului de radiatii, care este important din punct de vedere al siguranţei radiologice pentru cealaltă parte şi care nu este determinat de degajarile provenite de la instalaţiile sau activităţile de pe teritoriul statului sau, partea respectiva notifica operativ celeilalte părţi şi continua sa o informeze asupra evoluţiei situaţiei. + Articolul 3Schimbul de informaţii1. Părţile îşi furnizează reciproc informaţii referitoare la condiţiile de exploatare şi informaţii tehnice privind instalaţiile nucleare specificate în anexa nr. 1, pentru a fi utilizate de către partea primitoare la evaluarea consecinţelor unui accident, precum şi la stabilirea măsurilor necesare pentru protecţia populaţiei.2. Volumul informatiei furnizate nu va depăşi volumul definit de Convenţia privind securitatea nucleara. + Articolul 4Limitări în utilizarea informatieiInformaţiile furnizate potrivit prevederilor art. 3 din prezentul acord nu pot fi transmise unei terţe părţi şi nu sunt destinate utilizării comerciale sau altor scopuri ce nu au legătură cu domeniul prezentului acord, cu excepţia situaţiilor în care părţile convin altfel. + Articolul 5Autorităţile competente1. Pentru aplicarea prezentului acord se desemnează următoarele autorităţi competente:- în România - Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare;- în Federaţia Rusa - Ministerul Federaţiei Ruse pentru Energia Atomica.2. Adresele, numerele de telefon şi de fax ale autorităţilor competente sunt specificate în anexa nr. 2 care face parte integrantă din prezentul acord. Părţile se vor informa reciproc asupra oricăror modificări privind autorităţile competente.3. Autorităţile competente convin împreună măsuri practice pentru îndeplinirea obligaţiilor ce decurg din prezentul acord. + Articolul 6Reglementarea diferendelorOrice diferende apărute în legătură cu interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului acord se vor soluţiona prin negocieri între părţi. + Articolul 7Prezentul acord nu afectează drepturile şi obligaţiile părţilor ce decurg din convenţiile internaţionale încheiate anterior de către acestea. + Articolul 8Modificări şi amendamentePrevederile prezentului acord pot fi modificate cu consimţământul reciproc al părţilor. + Articolul 9Intrarea în vigoare şi valabilitatea acorduluiPrezentul acord intră în vigoare la data ultimei notificări privind îndeplinirea de către părţi a procedurilor interne necesare intrării în vigoare şi îşi încetează valabilitatea după 12 luni de la data la care una dintre părţi va notifica în scris celeilalte părţi despre intenţia sa de denunţare.Semnat la Moscova la 21 februarie 2002, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, rusa şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenta de interpretare textul în limba engleza va prevala.Pentru Guvernul României,Lucian Biro,preşedintele Comisiei Naţionalepentru Controlul Activităţilor NuclearePentru Guvernul Federaţiei Ruse,Alexandr Iurevici Rumiantev,ministrul Federaţiei Rusepentru energia atomica + Anexa 1 -------la acord--------LISTAcuprinzând instalaţiile la care se aplică prevederileprezentului acordRomânia:Centrala nuclearoelectrica CernavodaFederaţia Rusa:1. Centrala nuclearoelectrica Kalinin2. Centrala nuclearoelectrica Kursk3. Centrala nuclearoelectrica Novo-Voronej4. Centrala nuclearoelectrica Smolensk. + Anexa 2 -------la acord--------AUTORITĂŢI COMPETENTEÎn România:Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor NucleareAdresa: Bucureşti, Bd. Libertăţii nr. 12, sectorul 5Telefon: (+401) 410 05 72Fax: (+410) 337 38 87În Federaţia Rusa:Ministerul pentru Energia Atomica al Federaţiei RuseAdresa: Staromonetnii per. 26109180 Moscova, Federaţia RusaTelefon: (+7095) 953 17 18Fax: (+7095) 230 24 20------------