ACORD din 20 septembrie 1993între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind returnarea-readmisia cetăţenilor celor două tari, care au intrat ilegal sau a căror şedere pe teritoriul celuilalt stat a devenit ilegala
Publicat în
MONITORUL OFICIAL nr. 16 din 21 ianuarie 1994
Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace, denumite părţi contractante în prezentul acord,dorind sa întărească relaţiile bilaterale, bazate pe încredere şi respect reciproc,în scopul de a facilita libera circulaţie a cetăţenilor lor,în conformitate cu legislaţia în vigoare din fiecare stat, practica internationala în domeniu şi obligaţiile internaţionale asumate,în dorinţa de a facilita returnarea - readmisia cetăţenilor celor două tari, ale căror intrari sau sederi pe teritoriul celuilalt stat sunt sau au devenit ilegale, în spirit de cooperare şi pe bază de reciprocitate,au convenit următoarele: + Articolul 11. Termenul returnare defineste acţiunea desfăşurată de o autoritate competentă a unui stat, denumita parte solicitanta, prin care o persoană care are cetăţenia celuilalt stat, denumit parte solicitată este îndepărtată de pe teritoriul părţii solicitante, deoarece a intrat sau se afla ilegal pe teritoriul părţii solicitante.2. Termenul readmisie defineste decizia luată de o autoritate competentă a părţii solicitate de a prelua propriii cetăţeni returnati de partea solicitanta, conform prevederilor alin. 1. + Articolul 21. Organul competent al părţii solicitate preia, fără formalităţi deosebite, cetăţeanul statului sau, care a intrat ilegal sau se afla ilegal pe teritoriul părţii solicitante, pe care aceasta vrea sa-l returneze.2. Organele competente ale părţii solicitante primesc apoi, fără formalităţi, persoana despre care se constata ulterior ca, în momentul predării, nu era cetăţean al părţii solicitate. + Articolul 31. Dovada cetateniei este certificată prin pasaportul naţional valabil sau alt document de identitate eliberat de autorităţile competente ale părţii solicitate.2. Cetăţenia este apreciată ca fiind plauzibila pe baza: a) pasaportului naţional sau altui document de călătorie sau de identitate eliberat de autorităţile competente ale părţii solicitate, chiar dacă valabilitatea lor a expirat; b) mărturiei proprii a persoanei, facuta în forma scrisă; c) declaraţiei scrise a unei terţe persoane; d) altor dovezi care, în cazuri concrete, sunt recunoscute de partea solicitată. + Articolul 4Cererea de readmisie va fi adresată misiunii diplomatice sau consulare a părţii solicitate, cu cel puţin 7 zile înainte de returnare. + Articolul 5La cererea autorităţilor competente ale părţii solicitante, misiunea diplomatică sau consulară a părţii solicitate va elibera, fără întârziere, documentele necesare de identitate pentru persoanele care urmează a fi returnate, dar nu mai tirziu de 3 saptamini de la data formulării cererii. + Articolul 61. Partea solicitanta este obligată sa suporte cheltuielile necesare pentru returnarea persoanei până în statul primitor, conform art. 7.2. Partea solicitanta va suporta, de asemenea, cheltuielile necesare care decurg din obligaţiile stipulate în art. 2 alin. 2. + Articolul 7Părţile contractante, reprezentate din partea română de către Ministerul de Interne al României, iar din partea slovaca de către Ministerul de Interne al Republicii Slovace, vor stabili: a) organele competente pentru aplicarea acestui acord; b) documentele necesare pentru predarea - preluarea persoanelor; c) punctele de frontieră prin care se va realiza predarea şi preluarea. + Articolul 8Acordul de la Geneva, din 28 iulie 1951, privind statutul refugiatilor, modificat prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967, precum şi alte angajamente rezultate din documentele internaţionale în materie rămân neatinse. + Articolul 91. Prezentul acord va intra în vigoare în prima zi a lunii următoare schimbului de note diplomatice, prin care părţile contractante îşi notifica una celeilalte ca toate cerinţele legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord au fost îndeplinite.2. Fiecare parte contractantă poate, din motive întemeiate, suspenda aplicarea prezentului acord, după anunţarea prealabilă a celeilalte părţi contractante.3. Acordul a fost încheiat pentru o perioadă nelimitată.4. Fiecare parte contractantă poate denunta prezentul acord numai după informarea, în scris, pe cale diplomatică, a celeilalte părţi contractante; denunţarea va avea efect după 6 luni de la notificare.Încheiat la Bratislava, la 20 septembrie 1993, în doua exemplare, fiecare în limbile română şi slovaca, ambele texte având aceeaşi putere juridică.Pentru Guvernul României,George Ioan DanescuPentru Guvernul Republicii Slovace,Josef Tuchyna-----
EMITENT |
Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace, denumite părţi contractante în prezentul acord,dorind sa întărească relaţiile bilaterale, bazate pe încredere şi respect reciproc,în scopul de a facilita libera circulaţie a cetăţenilor lor,în conformitate cu legislaţia în vigoare din fiecare stat, practica internationala în domeniu şi obligaţiile internaţionale asumate,în dorinţa de a facilita returnarea - readmisia cetăţenilor celor două tari, ale căror intrari sau sederi pe teritoriul celuilalt stat sunt sau au devenit ilegale, în spirit de cooperare şi pe bază de reciprocitate,au convenit următoarele: + Articolul 11. Termenul returnare defineste acţiunea desfăşurată de o autoritate competentă a unui stat, denumita parte solicitanta, prin care o persoană care are cetăţenia celuilalt stat, denumit parte solicitată este îndepărtată de pe teritoriul părţii solicitante, deoarece a intrat sau se afla ilegal pe teritoriul părţii solicitante.2. Termenul readmisie defineste decizia luată de o autoritate competentă a părţii solicitate de a prelua propriii cetăţeni returnati de partea solicitanta, conform prevederilor alin. 1. + Articolul 21. Organul competent al părţii solicitate preia, fără formalităţi deosebite, cetăţeanul statului sau, care a intrat ilegal sau se afla ilegal pe teritoriul părţii solicitante, pe care aceasta vrea sa-l returneze.2. Organele competente ale părţii solicitante primesc apoi, fără formalităţi, persoana despre care se constata ulterior ca, în momentul predării, nu era cetăţean al părţii solicitate. + Articolul 31. Dovada cetateniei este certificată prin pasaportul naţional valabil sau alt document de identitate eliberat de autorităţile competente ale părţii solicitate.2. Cetăţenia este apreciată ca fiind plauzibila pe baza: a) pasaportului naţional sau altui document de călătorie sau de identitate eliberat de autorităţile competente ale părţii solicitate, chiar dacă valabilitatea lor a expirat; b) mărturiei proprii a persoanei, facuta în forma scrisă; c) declaraţiei scrise a unei terţe persoane; d) altor dovezi care, în cazuri concrete, sunt recunoscute de partea solicitată. + Articolul 4Cererea de readmisie va fi adresată misiunii diplomatice sau consulare a părţii solicitate, cu cel puţin 7 zile înainte de returnare. + Articolul 5La cererea autorităţilor competente ale părţii solicitante, misiunea diplomatică sau consulară a părţii solicitate va elibera, fără întârziere, documentele necesare de identitate pentru persoanele care urmează a fi returnate, dar nu mai tirziu de 3 saptamini de la data formulării cererii. + Articolul 61. Partea solicitanta este obligată sa suporte cheltuielile necesare pentru returnarea persoanei până în statul primitor, conform art. 7.2. Partea solicitanta va suporta, de asemenea, cheltuielile necesare care decurg din obligaţiile stipulate în art. 2 alin. 2. + Articolul 7Părţile contractante, reprezentate din partea română de către Ministerul de Interne al României, iar din partea slovaca de către Ministerul de Interne al Republicii Slovace, vor stabili: a) organele competente pentru aplicarea acestui acord; b) documentele necesare pentru predarea - preluarea persoanelor; c) punctele de frontieră prin care se va realiza predarea şi preluarea. + Articolul 8Acordul de la Geneva, din 28 iulie 1951, privind statutul refugiatilor, modificat prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967, precum şi alte angajamente rezultate din documentele internaţionale în materie rămân neatinse. + Articolul 91. Prezentul acord va intra în vigoare în prima zi a lunii următoare schimbului de note diplomatice, prin care părţile contractante îşi notifica una celeilalte ca toate cerinţele legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord au fost îndeplinite.2. Fiecare parte contractantă poate, din motive întemeiate, suspenda aplicarea prezentului acord, după anunţarea prealabilă a celeilalte părţi contractante.3. Acordul a fost încheiat pentru o perioadă nelimitată.4. Fiecare parte contractantă poate denunta prezentul acord numai după informarea, în scris, pe cale diplomatică, a celeilalte părţi contractante; denunţarea va avea efect după 6 luni de la notificare.Încheiat la Bratislava, la 20 septembrie 1993, în doua exemplare, fiecare în limbile română şi slovaca, ambele texte având aceeaşi putere juridică.Pentru Guvernul României,George Ioan DanescuPentru Guvernul Republicii Slovace,Josef Tuchyna-----