CONVENŢIA CULTURALĂ EUROPEANĂ din 19 decembrie 1954privind patrimoniul cultural comun al Europei
Publicat în
MONITORUL OFICIAL nr. 258 din 20 decembrie 1991
Guvernele semnatare ale prezentei convenţii, membre ale Consiliului Europei, considerind ca scopul Consiliului Europei este realizarea unei unităţi mai strinse între membrii săi, şi anume, pentru apărarea şi promovarea idealurilor şi principiilor care constituie patrimoniul lor comun, considerind ca dezvoltarea înţelegerii reciproce între popoarele Europei ar permite înaintarea spre acest obiectiv, considerind ca în acest scop este de dorit atît încheierea unor convenţii culturale bilaterale între membrii consiliului, cît şi adoptarea unei politici de acţiune comuna pentru apărarea culturii europene şi încurajarea dezvoltării ei, hotarind încheierea unei convenţii culturale europene generale în vederea inlesnirii studierii limbilor, istoriei şi civilizatiei celorlalte părţi contractante, precum şi studierii civilizatiei lor comune, în rindul cetăţenilor tuturor ţărilor reprezentate de membrii consiliului, ca şi în rindul cetăţenilor altor state europene care ar adera la aceasta convenţie, au convenit asupra celor ce urmează: + Articolul 1Fiecare parte contractantă va lua măsurile necesare în vederea apărării contribuţiei sale la patrimoniul cultural comun al Europei şi încurajarea sporirii acestei contribuţii. + Articolul 2Fiecare parte contractantă, pe cît posibil: a) va incuraja în rindul cetăţenilor săi studierea limbilor, a istoriei şi a civilizatiei celorlalte părţi contractante şi va oferi acestora unele înlesniri în vederea realizării unor studii asemănătoare, şi b) se va strădui sa dezvolte studierea limbii sau limbilor sale, a istoriei şi a civilizatiei pe teritoriul celorlalte părţi contractante şi să ofere conationalilor acestora din urma posibilitatea continuării unor studii asemănătoare pe teritoriul sau. + Articolul 3Părţile contractante se vor consulta în cadrul Consiliului Europei în scopul pregătirii acţiunii lor comune în vederea dezvoltării activităţilor culturale de interes european. + Articolul 4Fiecare parte contractantă va trebui, în măsura posibilului, sa faciliteze circulaţia şi schimbul de persoane, ca şi de obiecte de valoare culturală, în scopul aplicării art. 2 şi 3. + Articolul 5Fiecare parte contractantă va considera obiectele care au o valoare culturală europeană şi care sînt sub controlul sau ca făcînd parte integrantă din patrimoniul cultural comun al Europei şi va lua măsurile necesare pentru salvarea lor şi pentru a facilita accesul la ele. + Articolul 61. Propunerile cu privire la aplicarea dispoziţiilor prezentei convenţii şi întrebările cu privire la interpretarea ei vor fi examinate cu ocazia întrunirilor Comitetului de experţi culturali ai Consiliului Europei. 2. Orice stat care nu este membru al Consiliului Europei şi care a aderat la prezenta convenţie conform dispoziţiilor din paragraful 4 al art. 9 va putea sa delege unu sau mai mulţi reprezentanţi la reuniunile prevăzute în paragraful precedent. 3. Concluziile adoptate în cursul reuniunilor prevăzute în primul paragraf al prezentului articol vor fi supuse sub forma de recomandări Comitetului de Miniştri ai Consiliului Europei, cu condiţia sa nu fie vorba de hotărîri care sînt de competenţa Comitetului de experţi culturali referitoare la domenii cu caracter administrativ, care presupun cheltuieli suplimentare. 4. Secretarul general al Consiliului Europei va comunică membrilor consiliului, ca şi Guvernului oricărui stat care a aderat la prezenta convenţie, orice hotărîre cu privire la aceasta ce ar putea fi luată de către Comitetul de Miniştri sau de Comitetul de experţi culturali. 5. Fiecare parte contractantă va notifica, în timp util, secretarului general al Consiliului Europei orice măsură pe care ar putea sa o ia cu privire la aplicarea dispoziţiilor prezentei convenţii, ca urmare a hotărîrilor Comitetului de Miniştri sau ale Comitetului de experţi culturali. 6. În cazul în care propunerile cu privire la aplicarea prezentei convenţii ar interesa doar un număr limitat din părţile contractante, examinarea acestor propuneri ar putea fi continuată conform dispoziţiilor art. 7, cu condiţia ca realizarea lor sa nu implice cheltuieli din partea Consiliului Europei. + Articolul 7Dacă, în vederea atingerii scopurilor prezentei convenţii, doua sau mai multe părţi contractante doresc sa organizeze în sediul Consiliului Europei alte intilniri faţă de cele prevăzute la primul paragraf al art. 6, secretarul general al consiliului le va acorda tot sprijinul administrativ necesar. + Articolul 8Nici o dispoziţie a prezentei convenţii nu va trebui considerată ca susceptibilă sa afecteze: a) dispoziţiile oricărei convenţii culturale bilaterale la care una din părţile contractante ar fi deja semnatara sau sa împiedice încheierea ulterioară a unei asemenea convenţii de către una dintre părţile contractante, sau b) îndatorirea fiecărei persoane de a se supune legilor şi reglementărilor în vigoare pe teritoriul uneia dintre părţile contractante în ceea ce priveşte intrarea, şederea şi plecarea străinilor. + Articolul 91. Prezenta convenţie este deschisă semnării membrilor Consiliului Europei. Ea va fi ratificată. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general al Consiliului Europei. 2. Din momentul în care trei guverne semnatare îşi vor fi depus instrumentul de ratificare, pentru aceste guverne, prezenta convenţie va intra în vigoare. 3. Pentru orice guvern semnatar care o va ratifica ulterior, prezenta convenţie va intra în vigoare din momentul depunerii instrumentului de ratificare. 4. Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei va putea decide în unanimitate, conform modalităţilor pe care le va considera oportune, sa invite sa adere la prezenta convenţie orice stat european care nu este membru al consiliului. Orice stat care a primit aceasta invitaţie va putea adera, depunîndu-şi instrumentul sau de aderare la secretarul general al Consiliului Europei; aderarea va fi valabilă din momentul primirii numitului instrument. 5. Secretariatul General al Consiliului Europei va notifica tuturor membrilor consiliului, ca şi statelor aderente, depunerea tuturor instrumentelor de ratificare sau de aderare. + Articolul 10Fiecare parte contractantă va putea specifică teritoriile asupra cărora se vor aplica dispoziţiile prezentei convenţii, adresind secretarului general al Consiliului Europei o declaraţie care va fi comunicată de către consiliu tuturor celorlalte părţi contractante. + Articolul 111. După 5 ani de la data intrării în vigoare, prezenta convenţie va putea fi denunţată, în orice moment, de oricare parte contractantă. Denunţarea se va face prin notificare scrisă adresată secretarului general al Consiliului Europei, care va anunta celelalte părţi contractante. 2. Pentru partea contractantă interesată, aceasta denunţare va intra în vigoare după 6 luni de la data primirii sale de către secretarul general al Consiliului Europei. -----
EMITENT |
Guvernele semnatare ale prezentei convenţii, membre ale Consiliului Europei, considerind ca scopul Consiliului Europei este realizarea unei unităţi mai strinse între membrii săi, şi anume, pentru apărarea şi promovarea idealurilor şi principiilor care constituie patrimoniul lor comun, considerind ca dezvoltarea înţelegerii reciproce între popoarele Europei ar permite înaintarea spre acest obiectiv, considerind ca în acest scop este de dorit atît încheierea unor convenţii culturale bilaterale între membrii consiliului, cît şi adoptarea unei politici de acţiune comuna pentru apărarea culturii europene şi încurajarea dezvoltării ei, hotarind încheierea unei convenţii culturale europene generale în vederea inlesnirii studierii limbilor, istoriei şi civilizatiei celorlalte părţi contractante, precum şi studierii civilizatiei lor comune, în rindul cetăţenilor tuturor ţărilor reprezentate de membrii consiliului, ca şi în rindul cetăţenilor altor state europene care ar adera la aceasta convenţie, au convenit asupra celor ce urmează: + Articolul 1Fiecare parte contractantă va lua măsurile necesare în vederea apărării contribuţiei sale la patrimoniul cultural comun al Europei şi încurajarea sporirii acestei contribuţii. + Articolul 2Fiecare parte contractantă, pe cît posibil: a) va incuraja în rindul cetăţenilor săi studierea limbilor, a istoriei şi a civilizatiei celorlalte părţi contractante şi va oferi acestora unele înlesniri în vederea realizării unor studii asemănătoare, şi b) se va strădui sa dezvolte studierea limbii sau limbilor sale, a istoriei şi a civilizatiei pe teritoriul celorlalte părţi contractante şi să ofere conationalilor acestora din urma posibilitatea continuării unor studii asemănătoare pe teritoriul sau. + Articolul 3Părţile contractante se vor consulta în cadrul Consiliului Europei în scopul pregătirii acţiunii lor comune în vederea dezvoltării activităţilor culturale de interes european. + Articolul 4Fiecare parte contractantă va trebui, în măsura posibilului, sa faciliteze circulaţia şi schimbul de persoane, ca şi de obiecte de valoare culturală, în scopul aplicării art. 2 şi 3. + Articolul 5Fiecare parte contractantă va considera obiectele care au o valoare culturală europeană şi care sînt sub controlul sau ca făcînd parte integrantă din patrimoniul cultural comun al Europei şi va lua măsurile necesare pentru salvarea lor şi pentru a facilita accesul la ele. + Articolul 61. Propunerile cu privire la aplicarea dispoziţiilor prezentei convenţii şi întrebările cu privire la interpretarea ei vor fi examinate cu ocazia întrunirilor Comitetului de experţi culturali ai Consiliului Europei. 2. Orice stat care nu este membru al Consiliului Europei şi care a aderat la prezenta convenţie conform dispoziţiilor din paragraful 4 al art. 9 va putea sa delege unu sau mai mulţi reprezentanţi la reuniunile prevăzute în paragraful precedent. 3. Concluziile adoptate în cursul reuniunilor prevăzute în primul paragraf al prezentului articol vor fi supuse sub forma de recomandări Comitetului de Miniştri ai Consiliului Europei, cu condiţia sa nu fie vorba de hotărîri care sînt de competenţa Comitetului de experţi culturali referitoare la domenii cu caracter administrativ, care presupun cheltuieli suplimentare. 4. Secretarul general al Consiliului Europei va comunică membrilor consiliului, ca şi Guvernului oricărui stat care a aderat la prezenta convenţie, orice hotărîre cu privire la aceasta ce ar putea fi luată de către Comitetul de Miniştri sau de Comitetul de experţi culturali. 5. Fiecare parte contractantă va notifica, în timp util, secretarului general al Consiliului Europei orice măsură pe care ar putea sa o ia cu privire la aplicarea dispoziţiilor prezentei convenţii, ca urmare a hotărîrilor Comitetului de Miniştri sau ale Comitetului de experţi culturali. 6. În cazul în care propunerile cu privire la aplicarea prezentei convenţii ar interesa doar un număr limitat din părţile contractante, examinarea acestor propuneri ar putea fi continuată conform dispoziţiilor art. 7, cu condiţia ca realizarea lor sa nu implice cheltuieli din partea Consiliului Europei. + Articolul 7Dacă, în vederea atingerii scopurilor prezentei convenţii, doua sau mai multe părţi contractante doresc sa organizeze în sediul Consiliului Europei alte intilniri faţă de cele prevăzute la primul paragraf al art. 6, secretarul general al consiliului le va acorda tot sprijinul administrativ necesar. + Articolul 8Nici o dispoziţie a prezentei convenţii nu va trebui considerată ca susceptibilă sa afecteze: a) dispoziţiile oricărei convenţii culturale bilaterale la care una din părţile contractante ar fi deja semnatara sau sa împiedice încheierea ulterioară a unei asemenea convenţii de către una dintre părţile contractante, sau b) îndatorirea fiecărei persoane de a se supune legilor şi reglementărilor în vigoare pe teritoriul uneia dintre părţile contractante în ceea ce priveşte intrarea, şederea şi plecarea străinilor. + Articolul 91. Prezenta convenţie este deschisă semnării membrilor Consiliului Europei. Ea va fi ratificată. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general al Consiliului Europei. 2. Din momentul în care trei guverne semnatare îşi vor fi depus instrumentul de ratificare, pentru aceste guverne, prezenta convenţie va intra în vigoare. 3. Pentru orice guvern semnatar care o va ratifica ulterior, prezenta convenţie va intra în vigoare din momentul depunerii instrumentului de ratificare. 4. Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei va putea decide în unanimitate, conform modalităţilor pe care le va considera oportune, sa invite sa adere la prezenta convenţie orice stat european care nu este membru al consiliului. Orice stat care a primit aceasta invitaţie va putea adera, depunîndu-şi instrumentul sau de aderare la secretarul general al Consiliului Europei; aderarea va fi valabilă din momentul primirii numitului instrument. 5. Secretariatul General al Consiliului Europei va notifica tuturor membrilor consiliului, ca şi statelor aderente, depunerea tuturor instrumentelor de ratificare sau de aderare. + Articolul 10Fiecare parte contractantă va putea specifică teritoriile asupra cărora se vor aplica dispoziţiile prezentei convenţii, adresind secretarului general al Consiliului Europei o declaraţie care va fi comunicată de către consiliu tuturor celorlalte părţi contractante. + Articolul 111. După 5 ani de la data intrării în vigoare, prezenta convenţie va putea fi denunţată, în orice moment, de oricare parte contractantă. Denunţarea se va face prin notificare scrisă adresată secretarului general al Consiliului Europei, care va anunta celelalte părţi contractante. 2. Pentru partea contractantă interesată, aceasta denunţare va intra în vigoare după 6 luni de la data primirii sale de către secretarul general al Consiliului Europei. -----